A kecskeméti Nyugdíjasok Klubjainak Megyei Jogú Városi Szövetsége az Idősügyi Tanáccsal karöltve idén is meghirdette a városi Bibliaismereti vetélkedőt a kecskeméti egyházak támogatásával. A Katolikus Főplébánia Lestár téri konferenciatermében megrendezett vetélkedő évről évre egyre népszerűbb.
A kutatók szerint 6900 beszélt nyelv van a világon, ebből 3524 nyelvre fordították le a Biblia egyes részeit, a teljes Szentírást 719 nyelven elérhető. A legrégebben fennmaradt magyar fordítás a Vizsolyi Biblia, melynek megalkotója Károli Gáspár, aki 1590- ben fordította le az Ószövetséget héber, az Újszövetséget pedig görög nyelvről. A Biblia megismerésében segít már évek óta a kecskeméti Nyugdíjasok Klubjainak Megyei Jogú Városi Szövetsége az Idősügyi Tanáccsal karöltve a Bibliaismereti vetélkedővel.
Ma (pénteken) délután ismét megszervezte a versenyt a Katolikus Főplébánia Lestár téri konferenciatermében. A vetélkedő a Kecskeméti Görögkatolikus Parókia szakmai irányításával zajlott, a feladatokat Feczák László parókus állította össze Pál rómaiakhoz és Pál galatákhoz írt levele alapján.




Lévai Jánosné önkormányzati képviselő, tanácsnok köszöntötte a vállalkozó szellemű csapatokat, aki kiemelte: nagy öröm, hogy Kecskeméten jelen van a keresztény értékrend. A vetélkedő nagy népszerűségnek örvend, ezért idén online formában is megrendezték. Idén 40-en, 11 csapat és öt egyéni induló vállalkozott arra, hogy mélyebben megismerje a Biblia megadott fejezeteit, melyek idén Pál levelei voltak.
Eredmények
Posted: 2023-11-17 18:48:50
Powered by Versicherungsvergleich